Translation of "gotten used" in Italian


How to use "gotten used" in sentences:

So after a while they would all come back because they have sort of gotten used to charges.
Quindi dopo un po' dovrebbero tornare perché si abituano in qualche modo al pedaggio urbano.
Everything Lloyd loved about me, he'd gotten used to long ago.
Tutto ciò che Lloyd amava di me era ormai diventata un'abitudine.
I felt a malenky bit sad having to say goodbye to the old Staja as you will, when you leave a place you've gotten used to.
Mi rattristò un po ' lasciare la vecchia prigione. Capita sempre, quando si lascia un posto a cui si è abituati.
I'd gotten used to our conducting business and pleasure.
Mi sono abituata al nostro modo di condurre business e piacere.
He's sort of gotten used to being Freddy now... and he likes our time and space... so he's decided to cross over out of films into our reality.
Si è abituato ad essere freddy e gli piace quel tempo e quello spazio. Ha deciso di superare le barriere del film ed entrare nella realtà.
You haven't gotten used to the isolation yet.
Non ti sei ancora abituata all'isolamento.
I've gotten used to being apart, but that's not how I want to live.
Siamo abituati a stare lontani, ma così è troppo.
I have to admit, the idea of working in a prison terrified me, but I've really gotten used to it.
Devo ammettere che I'idea di lavorare in un carcere mi terrorizzava, ma mi ci sono abituata.
But I've gotten used to ignoring them, and I think they've given up on me.
Mi sono abituato ad ignorarli e credo che loro mi ritengano ormai una causa persa.
I don't fool myself that I haven't gotten used to a certain kind of living.
Lo so che mi sono abituato a un certo stile di vita.
Well, he might have gotten used to it, but I'm not sure he's as good at it as he thinks he is.
Beh, forse si è abituato, ma non sono sicura che possa cavarsela come crede.
Former, football star... who's gotten used to seeing you... every morning at the lockers.
Ex, stella del football... che era solito vederti ogni mattina agli armadietti.
I've gotten used to not speaking unless I have something to say.
Io in genere non parlo quando non ho niente da dire.
Over the week, I had gotten used to doing cheerleading around a bunch of other cheerleaders, but, when I thought about getting up in front of a real audience, my stomach was the one doing back flips.
Durante la settimana mi ero abituato a esibirmi in mezzo a un sacco di altre cheerleader, ma quando mi resi conto che mi sarei trovato di fronte a un pubblico vero, fu il mio stomaco a cominciare a fare le capriole.
You know, I haven't really gotten used to slaughtering human beings, though.
Sai, non è stato molto utile per macellare carne umana.
And while I've gotten used to being alone inside this bottle for years at a time, the thought of spending an eternity there without you... it's too much for me to bear.
E mentre mi sono abituato a stare da solo, per anni, dentro a questa lampada... l'idea di spenderci un'eternita' senza di te... non posso sopportarlo.
So I've kind of gotten used to it.
Diciamo che ci ho fatto l'abitudine.
I've gotten used to a lot.
Mi sono abituata a molte cose..
I have gotten used to it, for better or worse.
Mi ci sono abituata... nel bene e nel male.
But what I have never gotten used to is the death.
Ma quello a cui non mi abituerò mai... è la morte.
I mean, to be honest, I still haven't gotten used to being one.
Ad essere onesto, non mi sono ancora abituato ad esserlo.
You know, it's, like, so much time has passed, that kinda just gotten used to it.
E' passato cosi' tanto tempo, e' come se mi fossi abituata.
Have you gotten used to the fact that there's no kids around here anymore anywhere?
Ti sei abituato al fatto che non ci sono piu' bambini da nessuna parte?
I haven't gotten used to it.
Io ancora non mi ci sono abituato.
I'd have thought you'd have gotten used to it.
Pensavo che ormai ci sarebbe stato abituato.
Haven't gotten used to the Crescent City nightlife, Brody?
Non ti sei ancora abituata alla vita notturna di Crescent City, Brody?
That long undercover, you must have gotten used to lying, manipulation, like bringing me coffee, asking about my cat, simulating trust and closeness.
Quella lunga operazione sotto copertura deve averla abituata a mentire. Manipolare la gente... come ha fatto portandomi il caffe', chiedendomi del mio gatto, simulando fiducia e affinita'.
Well, I've gotten used to you.
Beh, mi sono abituato a te.
Well, I've gotten used to it by now.
Beh, mi ci sono abituato, ormai.
It's Carlo, I thought I'd gotten used to his lies and his wandering penis.
E' Carlo, credevo di essermi abituata alle sue bugie e al pene che non sa tenere nei pantaloni.
And then I guess I... when I met you, I'd just gotten used to it.
E poi, immagino che... quando ti ho conosciuto, mi ero abituata a fare certe cose.
Makes me hate myself that I've already gotten used to the idea of her not being here.
L'idea di essermi gia' rassegnato alla sua assenza, mi fa odiare me stesso.
I've gotten used to the American accent that I find it a tad difficult to go back.
Ormai mi sono abituato a essere chiassoso come un americano.
Having you gone is something I've gotten used to.
Mi sto abituando al fatto che tu sparisca.
I'm afraid you've been fucked and thrown away so many times you've gotten used to it.
Temo che tu sia stata scopata e gettata cosi tanto - che ormai ti ci sei abituata.
I've just gotten used to packing light.
Sono solo abituato a viaggiare leggero.
I think I've just... gotten used to you being... sensible and mature, even more than me sometimes.
Credo di essere solo... troppo abituato all'idea di te... cosi' intelligente e matura, anche piu' di me a volte.
I'm glad someone's gotten used to it.
Sono felice che almeno qualcuno ci si sia abituato.
I'm pretty much gotten used to the idea of you not being around.
Direi che mi sono abituata bene alla tua assenza...
Now you might have gotten used to lying to everyone else in your life, but I'm the one guy you don't lie to.
Ti sarai pure abituato a mentire a tutti, ma io sono l'unico a cui non devi mentire.
I had been working on a book about love stories for the past few years, so I had gotten used to writing about my own experiences with romantic love on my blog.
Stavo lavorando ad un libro su storie d'amore già da diversi anni perciò ero abituata a scrivere delle mie personali esperienze con l'amore romantico sul mio blog.
1.3485679626465s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?